AI може розблокувати секрети таємничого рукопису Войніча

AI може розблокувати секрети таємничого рукопису Войніча

Криптографи та лінгвістичні експерти з моменту виявлення більш ніж 100 років тому маніпулювали рукописом "Войнич". Цей конфліктний 240-сторінковий кодекс був написаний століттями в нерозбірливому гігантську мову, який, незважаючи на велике дослідження, залишився неперекладеною. Дослідники з Університету Альберти тепер стверджують, що зробили значний прогрес у розумінні рукопису за допомогою штучного інтелекту.

Рукопис Войнича названий на честь польського книжкового дилера, який розкрив цю книгу в 1912 році, але ще невідомо про це. Пергамент датується початку 15 століття, і, на думку експертів, це може бути написано на сьогоднішній день північної Італії. Книга містить сторінку після сторінки дивного скрипту, який іде прямо наліво по всій сторінці. Багато сторінок також містять зображення рослин, астрономічні діаграми та людські фігури.

Деякі дослідники вважають, що першовідкривач Вілфрід Войніч, можливо, підробив рукопис з використанням античних матеріалів, але ні Войніч, ні інші запропоновані автори не підтвердили як справжній творець рукопису.

Грег Кондрак та Бредлі Хауер з Університету Альберти не пов'язані з авторством, але в з'ясуванні того, що говорить рукопис. Розроблена парою модель AI спочатку повинна була визначити, якою була кодована мова рукопису. Для цього мережа навчалась Загальною декларацією прав людини, перекладена на 380 різних мов. Коли на дисплеї з'являється текст Войніча, АІ визначив його як закодований іврит.

AI може розблокувати секрети таємничого рукопису Войніча

Працюючи з припущення, що рукопис справді був написаний на івриті з шифром, дослідники розглянули, як перетворити текст на щось читабельний. Одна з популярних гіпотез про рукопис полягає в тому, що текст є формою алфавіту, упорядкованої анаграмою (букви сумбуються). Дослідники розробили алгоритм для розпакування символів та повернення їх до стандартних івритів. Вони виявили, що близько 80 відсотків слів у книзі знаходяться в словнику івриту.

Озброївшись цим процесом, Кондрак і Хауер перевели відкриття проходу, але експерти з архаїчного івриту не могли скласти голови або хвости з нього. Після деяких виправлень правопису вони придумали щось, що може бути точним: "Вона зробила рекомендації священикові, людині будинку, і мені, і людям".

Це дивна фраза, але це може стати великим кроком до розуміння рукопису. Лінгвісти ще не переконані, але переклад кодуваного тексту з 15-го століття обов'язково неточний. Навіть кодирувані тексти з тієї епохи сьогодні важко дотримуватися. Час покаже, якщо Кондрак і Хауер знаходяться на правильному шляху.