Сакре Блю! Французское министерство запрещает английские игровые термины

Сакре Блю! Французское министерство запрещает английские игровые термины

По состоянию на понедельник правительственным служащим Франции не разрешается использовать жаргон в английских видеоиграх, в соответствии с изменениями, развернутыми Академией Франсайз (многовековое министерство Франции по вопросам, относящимся к французскому языку). Вместо этого сотрудники обязаны использовать французские версии каждого термина, независимо от того, насколько сложнее французские альтернативы.

«В то время как некоторые выражения находят очевидные переводы-« Профейс »становится« Joueur Professionnel »-кажутся немного более напряженными, поскольку« стример »превращается в« Joueur-animateur en Direct »,-сообщает The Guardian, который узнал о Обновления от Agence France-Presse. Термин «киберспорт» должен быть обменен на «JEU Video De Competition», который не совсем снимается с языка, даже для коренных французских носителей.

Сакре Блю! Французское министерство запрещает английские игровые термины

В то время как академия Франсез утверждает, что его цель состоит в том, чтобы уменьшить путаницу среди негмер, организация регулярно предупреждает, что французский язык может быть испорчен сообществами за рубежом. Его паника связана с «Законом о Тубоне», законе, принятом в 1994 году тогдашним министром культуры Жака Тубона, который обещает защищать французский язык и обеспечивать право французских граждан использовать его в образовании, работе и других повседневных контекстах. С самого начала закон Тубона обладал инструментом, чтобы не дать гражданам французсков переходить на использование чрезмерной англосаксонской терминологии. Показательный пример: официальный веб-сайт Académie Française рекомендует гражданам поменяться «ученым данных» на «Эксперт En Mégadonnées» и все более популярное «щелчок и сбор» для «Repait en Magasin». Фактически, сайт содержит руководящие принципы «Скажи, не говори», которые это именно так, как они звучат (хотя многие из его «правил» связаны с грамматикой и синтаксисом, а не национальным языком).

Руководящие принципы Académie Française считаются обязательными для государственных служащих. Это означает, что любая будущая политика, которая использует терминологию, связанную с играми-например, по законодательству интеллектуальной собственности, или антимонопольные штрафы-необходимо использовать более длинный французский жаргон вместо (по общему признанию более широко используемым) английским сокращением. Веб -сайт организации также выглядит так, как будто такие языковые рекомендации применимы к государственным университетам.

На данный момент нет никакой публичной информации о том, что происходит, когда правительственный служащий использует «запрещенный» английский термин, а также будут ли частные организации (например, разработчики французских игр) приложить усилия, чтобы соответствовать новым правилам. Но если вы играете в многопользовательские игры на международном уровне, теперь может быть столь же хорошее время, как и всегда, чтобы освежить свой французский.

Читать далее

Insight Lander обнаруживает третий крупный марсак
Insight Lander обнаруживает третий крупный марсак

Изучение насаждения НАСА удалось убрать немного пыли с собственных солнечных батарей - как раз вовремя обнаруживать три основных марскеза.